https://www.studitlinguisticateoricappl.it/issue/feedSTUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA2025-12-18T11:13:34+00:00Prof.ssa Anna Pompeisilta@uniroma3.itOpen Journal Systems STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1913Nomi di risultato da conversione in italiano2025-12-18T10:26:40+00:00Claudia Fabrizioxxx@nomail.pp<p>The paper examines, from a semasiological and onomasiological perspective, result nouns derived through the conversion of past participles in Italian. The analysis aims to identify the semantic and actional classes of verbs that generate such nouns, to verify the existence of lexical blocking mechanisms and paradigmatic solidarities, and to explore distributional tendencies in relation to other strategies devoted to form result nouns. This study contributes to clarifying the morpholexical dynamics underlying the strategy of conversion, when used to encode resultativity, outlining its constraints and conditions of productivity within the Italian system.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1914Infinitivos y nombres verbales en Hitita: un analysis morfosintactico y semantico2025-12-18T10:30:40+00:00Virna Fagioloxxx@nomail.pp<p>This article presents an analysis of infinitives and verbal nouns in Hittite, with the aim of identifying possible similarities and differences. The main objective of the study is therefore to explore the morphological, syntactic, and semantic properties of these non-finite verbal forms. Nominal forms of the verb such as infinitives and verbal nouns can be considered mixed categories, which display both verbal and nominal properties to a different extent. This paper aims to offer some observations on the relationship between the infinitives in -anna and -wanzi (-manzi) and the verbal nouns in -(ā)tar and -war (-mar), which sometimes perform the same function (e.g., purpose or deontic), but also show significant differences (e.g., verbal or nominal government).</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1915La distribuzione dei clitici come argomenti obliqui: il caso di parlare2025-12-18T10:35:00+00:00Michele Prandixxx@nomail.ppAnna Zingaroxxx@nomail.pp<p>The paper aims at identifying the criteria that govern the distribution of clitics as arguments, and in particular of the personal pronouns and of the particles ci, vi and ne, traditionally classified as adverbs. The distribution cannot be predicted based on the form of the corresponding noun phrase, but requires the identification of the involved grammatical or conceptual relation. The indirect object of ditransitive verbs is occupied by the dative form of a personal pronoun. Among spatial relations, Location and Goal take ci or vi, while Source takes ne. Prepositional object is the most complex case: The clitic is selected by the controlling verb just as the preposition is, but independently of it. Interestingly, the ontological type of the referent, primarily its being human or inanimate, is not relevant, which suggests that ci and ne share some critical properties with pronouns. <br>An interesting case is the alternance between the personal pronoun and ci in the expression of the addressee of the verb parlare, ‘speak’. Among the arguments of parlare, the speaker is systematically entrusted to the subject and the message to a prepositional phrase, while the addressee documents different forms, including the comitative expression. A detailed corpus-based analysis focuses on the alternance between the pronominal form and ci in both written and spoken texts. The conclusions are that the use of ci as a substitute for the prepositional forms is less recurrent than the use of atone and tonic pronominal forms in both written and spoken Italian; in particular, it is clearly more present in the spoken than in the written language and the occurrences obtained in the latter are taken either from interviews or, in the case of narrative texts, from direct or indirect speech. Finally, almost all occurrences of the clitic ci with parlare belong to the reduced construction, which does not express the content and entrusts the addressee to the comitative form.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1911Psych nouns and support verb constructions2025-12-18T10:16:06+00:00Simonetta Vietrixxx@nomail.pp<p>This article investigates Italian psych nouns in support/light verb constructions and proposes a unified analysis of psych nouns related and unrelated to psych verbs. I examine support/light verb constructions whose nouns are morphologically related to Subject Experiencer transitive verbs (ammirazione/ammirare ‘admiration, admire’), Object Experiencer verbs (spavento/spaventare ‘fright, scare’) and SE non-transitive verbs (vergogna/vergognare ‘shame, ashame’). These noun-types surface in structurally identical support verb constructions but display distinct argument structures and semantic properties which can be singled out only by comparing them with verb constructions. The properties identified for psych nouns related to psych verbs also account for the syntax/ semantics of those nouns morphologically unrelated to any verb (ansia ‘anxiety’). I also offer a discussion on hypotheses arguing that there is no difference between support/ light verbs and full/heavy verbs through an examination of parallel data from Italian and Spanish.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1912A cognitive-figurative account of English light nouns2025-12-18T10:17:15+00:00Roberta Mastrofinixxx@nomail.ppCarla Vergaroxxx@nomail.pp<p>This study aims to explore the sensory domains of smell, taste, and touch in English binomial constructions of the type ‘a N1 of N2’, such as a whiff of racism, a taste of freedom, a touch of color. The aforementioned construction, recently investigated in multiple studies on Romance languages (Simone and Masini, 2009, 2014; Masini, 2016) and Basque (Zabala, 2017), has been named Light Noun construction, since the first nominal represents the syntactic Head of the pattern but not the semantic Head, and, therefore, undergoes a sort of nominal ‘bleaching’ (in parallel with the well-known concept of Verb Lightness). We adopt Schmid’s Entrenchment-and-Conventionalization Model (2020) to analyze data drawn from the enTenTen corpus in order to demonstrate how the semantics of the first and the second nominal are combined to license the meaning of the construction. We also demonstrate how usage shapes the linguistic realization of the sensory Light Noun constructions, and to what extent the syntagmatic association between N1 and N2 has become entrenched and conventionalized to meet communicative needs.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1918Anomalie testuali nella scrittura scolastica in italiano: una proposta di classificazione2025-12-18T10:47:53+00:00Arianna Bienatixxx@nomail.ppLorenzo Zanasixxx@nomail.pp<p>This article aims to provide a reasoned classification of textual traits impacting coherence that may recur in school and university writings in Italian. This classification stems from a systematic review of the literature on students’ writing spanning the last three decades, and bases on the Basel Model of Textuality, which is the theoretical model of textuality used as blueprint. Employing a robust theoretical model of textuality permits the isolation of genuine textual anomalies from spurious traits that are inconsistently classified. Most critically, this approach enabled the systematization of problematic linguistic traits into well-defined textual dimensions (segmentation, connections on the thematic-referential and the logical-argumentative level), providing scholars and teachers with the diagnostic tools necessary to hypothesize about the prevalence, distribution patterns and underlying causes of these textual anomalies – as well as potential interventions to remedy them.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1916Le rôle des expressions additives dans les narrations en italien et en français: réflexions intra-typologiques et apports pour la didactique des langues étrangères2025-12-18T10:40:17+00:00Patrizia Giulianoxxx@nomail.ppMaria Rosaria D’Angeloxxx@nomail.pp<p>Our study focuses on the way French and Italian native speakers build discourse cohesion in a complex narrative task. Our work aims at analysing the use of “additive” means, namely the scope particles anche/aussi/également (‘also, too, as well’), ancora/ encore (‘more’) and the temporal adverbs sempre/toujours (‘always’), ancora/encore (‘still’). The corpus that we used is composed of two groups of informants, French and Italian speakers. Our framework is functional and discursive (cf. Klein et von Stutterheim 1989, 1991). The data were collected by an illustrated story with no words created by Dimroth (2002). Our research made it possible: (a) to compare the means exploited by the two groups of speakers; (b) to identify the “perspective” that they adopted (cf. the Thinking for Speaking Hypothesis by D. I. Slobin). We singled out some conceptual and formal differences between French and Italian with respect to the use of additive means, which brought to some interesting reflexions about these genetically very connected languages but also to considerations about the teaching of Italian and French as foreign languages.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1917(Re)traduire la violence dans l’autosociobiographie. le cas d’En finir avec Eddy Bellegueule d’Edouard Louis en Italie2025-12-18T10:44:11+00:00Catherine Pennxxx@nomail.pp<p>The publication of a third Italian translation of Édouard Louis’s French novel En finir avec Eddy Bellegueule in 2024 – just ten years after its original release in 2014 – raises important questions regarding the treatment of verbal violence and popular speech in the text. These two aspects have traditionally been neutralized in literary translation, in line with dominant literary norms that Louis explicitly aims to subvert by giving voice to the dominated classes. The first two Italian translations (2014; 2016) largely standardized the diastratic features that characterize the morphosyntax of direct speech (Tallarico 2018). Drawing on Samoyault’s (2020) framework, which conceptualizes translation as a violent operation, this study examines whether – and how – the 2024 retranslation restores Louis’s project in comparison to the earlier translations. Using the concepts of acceptability and adequacy, the author adopts a contrastive sociolinguistic approach to investigate lexical, morphosyntactic, and phonetic features. The analysis reveals that the translator appears to preserve the sociolinguistic connotations, expressivity, and imagery embedded in phraseological units, and draws on morphosyntactic features shared by various regional varieties of Italian popular speech to recreate the voices of the dominated classes.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1921Lingue generate: i large language model tra riflessione linguistica e implicazioni didattiche2025-12-18T10:57:29+00:00Alessandro Puglisixxx@nomail.ppClaudia Palmierixxx@nomail.pp<p>The rapid diffusion of Generative Artificial Intelligence tools, particularly Large Language Models (LLMs), challenges linguists and educators to reassess key linguistic notions. Drawing on Coseriu’s tripartite model, this contribution examines whether and how its categories can be applied to LLMs. It is argued that while LLMs do not contain a linguistic system in the traditional sense, they simulate multiple systems probabilistically based on large training datasets. Similarly, although they do not encode a socially shared norm, they reflect statistical regularities of language use. Finally, LLMs cannot be said to produce acts of parole, as they lack intentionality, subjectivity, and communicative purpose. Nonetheless, several pedagogical implications emerge: the probabilistic nature of LLMs, their ambiguous treatment of norms, and their simulation of dialogic interaction suggest valuable opportunities for developing learners’ metalinguistic awareness and for critically addressing language variation, usage, and acceptability in educational contexts.</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1919Michela Russo, rec. a: Ivaylo Burov, Universaux phonétiques et phonologiques dans les processus d’assimilation. Théorie de la binarité et de la hiérarchie relatives des traits, Sofia, CU Romanistika, 2023, pp. 587.2025-12-18T10:52:40+00:00Michela Russoxxx@nomail.pp<p>Michela Russo, recenzione a: Ivaylo Burov, Universaux phonétiques et phonologiques dans les processus d’assimilation. Théorie de la binarité et de la hiérarchie relatives des traits, Sofia, CU Romanistika, 2023, pp. 587.</p> <p> </p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATAhttps://www.studitlinguisticateoricappl.it/article/view/1920Paola Leone, rec. a: Nuzzo, E., & Brocca, N. (2025). Sviluppo di competenze pragmatiche in ambienti telecollaborativi. TrE-Press. pp. 146 https://doi.org/10.13134/979-12-5977-440-82025-12-18T10:54:56+00:00Paola Leonexxx@nomail.pp<p> </p> <p>Paola Leone, recenzione a: Nuzzo, E., & Brocca, N. (2025). Sviluppo di competenze pragmatiche in ambienti telecollaborativi. TrE-Press. pp. 146 https://doi.org/10.13134/979-12-5977-440-8</p>2025-12-18T00:00:00+00:00Copyright (c) 2025 Riviste STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA